• <bdo id="nb7u8"></bdo>

    1. 學英語-英語口語-英語作文-英語翻譯-自學英語-免費英語學習網

      十四行詩 Sonnet 117

      leafer

      Accuse me thus: that I have scanted all

      Wherein I should your GREat deserts repay,

      Forgot upon your dearest love to call,

      Whereto all bonds do tie me day by day;

      That I have frequent been with unknown minds

      And given to time your own dear-purchased right

      That I have hoisted sail to all the winds

      Which should transport me farthest from your sight.

      Book both my wilfulness and errors down

      And on just proof surmise accumulate;

      Bring me within the level of your frown,

      But shoot not at me in your waken'd hate;

      Since my appeal says I did strive to prove

      The constancy and virtue of your love.

      請這樣控告我:說我默不作聲,

      盡管對你的深恩我應當酬謝;

      說我忘記向你繾綣的愛慰問,

      盡管我對你依戀一天天密切;

      說我時常和陌生的心靈來往,

      為偶爾機緣斷送你寶貴情誼;

      說我不管什么風都把帆高揚,

      任它們把我吹到天涯海角去。

      請把我的任性和錯誤都記下,

      在真憑實據上還要積累嫌疑,

      把我帶到你的顰眉蹙額底下,

      千萬別喚醒怨毒來把我射死;

      因為我的訴狀說我急于證明

      你對我的愛多么忠貞和堅定。

      標簽:

      留言與評論(共有 0 條評論)
         
      驗證碼:
      扒开她的内裤戳进她的蜜匀处
    2. <bdo id="nb7u8"></bdo>